- ハルメク365トップ
- 素朴な疑問
- 「1階」を表す英語が国によって違うって本当?
素朴な疑問「1階」を表す英語が国によって違うって本当?
こんにちは! 好奇心も食欲も旺盛な50代主婦、ハルメク子です。
うちの娘は最近、ロンドンから来ている留学生と仲良くしてもらっているおかげで、英語がずいぶん上達しているようです。それは喜ばしいことなのですが、ワタシにも英語で話しかけてきたりするので、少し困っています……。
そんな娘が、留学生の友人と待ち合わせをしたときにこんな出来事がありました。
駅ビルの1階で待ち合わせをしたところ、2人とも相手を見つけることができなかったというのです。娘がメールでやりとりをすると、留学生の友人も「First floor(=1階)」にいるとのこと⁉ 娘は友人が違うビルにいるのではないかと不安になり、電話をかけてみると、彼女は同じビルの2階にいることがわかり、やっと2人は出会えたそうです。
でも、どうして2階が「First floor」なのかしら? 3階は何と呼ぶのかしら? 気になったので調べてみることにしました!
調べてみると、確かに英国では2階を「First floor」というそうです。3階は「Second floor」、4階は「Third floor」となり、日本での10階は「Ninth floor」ということになります。そして、1階は地上階という意味で「Ground floor」と呼ばれています。この地上階を基準に、1つ上がったところがFirst(日本では2階)、2つ上がるとSecond(日本では3階)という意味なのだとか……。慣れないと混乱しそうですが、エレベーターのボタン表記を見ると納得できるかもしれません。
英国の場合、日本で1階に当たるGround floorは「G」や「0(ゼロ)」と表記されています。ちなみに地下は、日本でもおなじみのB1、B2の表記(Bは「Basement=地下」の頭文字)です。
一方アメリカ式の英語では日本と同じように1階はFirst floor、2階はSecond floorというので日本人でも迷わないでしょう。
英国の他にもフランスやドイツなどのヨーロッパ諸国やオーストラリアの他、香港やマカオなどでは英国式のGround floorが使われているようです。みなさんも海外でエレベーターに乗るときはフロアの確認を間違えないようにしてくださいね!
■人気記事はこちら!
- 二日酔いは迎え酒で治るって本当?
- 白髪を抜くと、さらに増えるって本当?
- キュウリを食べるとビタミンCが破壊されるって本当?
- お酢を飲むと体が柔らかくなるって本当?
- 水の飲み過ぎは水中毒になり危ない?一日の適量とは?
- 知ってるようで実は知らない?素朴な疑問ランキング ベスト100
参照:日刊英語ライフ
イラスト:飛田冬子
- いいね 4
- びっくり 0
- 役に立つ 0
- 泣ける 0
\ この記事をみんなに伝えよう /
-
突然の出費はこれで解決!
住宅ローンや子の教育費などお金がかかる50~60代。一方で親は高齢となり、その金銭面の援助も不安。解決策を探ります。 -
巻き爪を予防する靴選び
健康的な足を守るために「靴選び」はとても重要。巻き爪や足トラブルを防ぐ靴の選び方と履き方をシューフィッターに聞きました。 -
「朝の尿モレ」これで解決
どっと押し寄せる朝の尿意。そんなやっかいな「朝の尿モレ」に特化した吸水パッドをハルトモさんがお試し!はたして効果は? -
薬局の待ち時間を解消
薬局でのキツい待ち時間。仕方ないとあきらめていませんか?アイン薬局のアプリを使えば、実は待ち時間問題は解消できるんです! -
老化を早める「体の酸化」
体の酸化度(サビ度)をチェック!「老けやすい生活」を送っていませんか? -
1回10分~の健康習慣♪
一流講師のレッスン100以上!本会員は無料で受け放題!日替わり「まいにちレッスン」の詳細はこちら★